Mexican America

Introduction

"Mexican America" is a sampling of objects from the collections of the National Museum of American History. The stories behind these objects reflect the history of the Mexican presence in the United States. They illustrate a fundamentally American story about the centuries-old encounter between distinct (yet sometimes overlapping) communities that have coexisted but also clashed over land, culture, and livelihood.

Who, where, and what is Mexico? Over time, the definitions and boundaries of Mexico have changed. The Aztec Empire and the area where Náhautl was spoken—today the region surrounding modern Mexico City—was known as Mexico. For 300 years, the Spanish colonizers renamed it New Spain.

When Mexico was reborn in 1821 as a sovereign nation, its borders stretched from California to Guatemala. It was a huge and ancient land of ethnically, linguistically, and economically diverse regions that struggled for national unity. Texas, (then part of the Mexican state of Coahuila y Tejas) was a frontier region far from the dense cities and fertile valleys of central Mexico, a place where immigrants were recruited from the United States. The immigrants in turn declared the Mexican territory an independent republic in 1836 (later a U.S. state), making the state the first cauldron of Mexican American culture. By 1853, the government of Mexico, the weaker neighbor of an expansionist United States, had lost what are today the states of California, Nevada, Utah, Arizona, New Mexico, Texas, and parts of Colorado and Wyoming. In spite of the imposition of a new border, the historical and living presence of Spaniards, Mexicans, indigenous peoples, and their mixed descendants remained a defining force in the creation of the American West.

Introducción
“La América Mexicana” es una muestra conformada por objetos provenientes de las distintas colecciones del Museo Nacional de Historia Americana. Estos objetos reflejan la historia de la presencia mexicana en los Estados Unidos e ilustran una crónica fundamentalmente americana acerca del encuentro centenario entre comunidades diferentes que han coexistido, pero que también se han enfrentado, en la pugna por la tierra, la cultura y el sustento.

¿Quién, dónde y qué es México? Con el transcurso del tiempo, las definiciones y los límites de México han ido cambiando. Se conocía como México al Imperio Azteca y toda el área donde se hablaba náhuatl —actualmente la región circundante a la ciudad de México. Durante 300 años los colonizadores españoles se refirieron a ella como Nueva España. Cuando en 1821 México resurgió como una nación soberana, sus fronteras se extendían desde California a Guatemala. En ese entonces era un antiguo e inmenso territorio conformado por regiones étnica, lingüística y económicamente diversas que luchaban por adquirir unidad nacional. Texas (en ese entonces parte de los estados mexicanos de Coahuila y Tejas) era una región fronteriza lejos de las densas urbes y de los fértiles valles de México central, donde se reclutaban inmigrantes de los Estados Unidos. En el año 1836 este territorio mexicano se declaró como república independiente (y más tarde, estado de EE.UU.), convirtiéndose en el primer calderón de la cultura mexicoamericana. Hacia 1853, el gobierno de México, el vecino débil de un Estados Unidos en expansión, había perdido el territorio de los actuales estados de California, Nevada, Utah, Arizona, Nuevo México, Texas y partes de Colorado y Wyoming. A pesar de la imposición de un nuevo límite fronterizo, la presencia histórica y ocupacional de los españoles, mexicanos y pueblos indígenas, junto a sus descendientes mestizos, constituiría a lo largo del tiempo una influencia determinante para el desarrollo del Oeste Americano.

The production and exchange of ceramics, metalwork, textiles, and other crafts were part of the economies of the Southwest and Mesoamerica centuries before the arrival of Africans, Spaniards, and other Europeans in the Americas.
Description
The production and exchange of ceramics, metalwork, textiles, and other crafts were part of the economies of the Southwest and Mesoamerica centuries before the arrival of Africans, Spaniards, and other Europeans in the Americas. While central Mexico was almost immediately connected to the global economy after the Spanish conquest in the early 1520s, New Mexico and other frontier areas remained isolated and relatively self-sufficient until the mid-1800s. Once New Mexico was incorporated into the United States however, wagon trains and then railroads brought in new English-speaking residents and tourists, unsettling the economies of the established Hispano and Pueblo communities. By the early 20th century, a new livelihood emerged for local artisans—the creation of crafts for the tourist market. The tourist market demanded products that were as much about stereotypes as they were about authenticity. This Spanish Colonial Revival chair was made by Hipólito Sisneros in 1945 while he was a student at the Taos Vocational Educational School and is a student assignment. Using a decorative technique called chip-carving, Sisneros crafted this chair in the style of New Mexican furniture from the early 1800s. After the 1930s, many Hispanics and Native Americans were enrolled in craft schools like this in an attempt by the state of New Mexico to support local craft cooperatives that targeted Anglo-American consumers.
Description (Spanish)
La producción e intercambio de artesanías, como cerámicas y textiles, formaba parte de las economías del sudoeste y de Mesoamérica siglos antes del arribo de los africanos, españoles y otros europeos a América. Mientras que México central se conectó casi de inmediato con la economía global luego de la conquista española, a principios de la década de 1520, áreas fronterizas como Nuevo México permanecieron aisladas y relativamente autosuficientes hasta mediados del siglo XIX. Sin embargo, una vez que Nuevo México se incorporó a los Estados Unidos, fueron llegando nuevos residentes de habla inglesa y turistas, primero en vagones y luego en ferrocarriles, perturbando las economías de las comunidades hispanas y pueblo ya establecidas. A principios del siglo XX ya había surgido una nueva forma de sustento para los artesanos locales—la creación de artesanías para el mercado turístico. El turismo demandaba productos que respondieran a los estereotipos sin dejar de ser auténticos. Esta silla en el estilo colonial español es obra de Hipólito Sisneros, quien la fabricó en 1945 mientras estudiaba en la Escuela Vocacional Educativa. Utilizando una técnica decorativa denominada piqueteado (tallado a cuchilla), Sisneros creó esta silla al estilo de los muebles de Nuevo México de principios del siglo XIX. Luego de la década de 1930 muchos hispanos como Cisneros, y también nativoamericanos, pudieron inscribirse en escuelas de artesanías como esta, en un esfuerzo del estado de Nuevo México por respaldar a las cooperativas de artesanías locales dirigidas a los consumidores angloamericanos.
Location
Currently not on view
date made
1945-1946
originator
Taos Municipal School
maker
Sisneros, H.
ID Number
1991.0712.01
accession number
1991.0712
catalog number
1991.0712.01
With the lucrative growth of tourism in 20th century, stereotypical and processed images of Mexico have often been marketed to the American imagination. In them, "South of the Border" becomes a sunny pre-modern place of vacations, trinkets, and convenient lawlessness.
Description
With the lucrative growth of tourism in 20th century, stereotypical and processed images of Mexico have often been marketed to the American imagination. In them, "South of the Border" becomes a sunny pre-modern place of vacations, trinkets, and convenient lawlessness. But contrasting and complex images of Mexico have pervaded the American imagination since well before the Civil War. Mexico, itself defined by cultural and racial exchange, has historically represented a starkly different social order to most Americans. A country with cheap land and labor and bountiful mineral and agricultural resources offered economic opportunities to many Americans, from white financiers and mercenaries to black oil workers and baseball players. Mexico was also a refuge for many American artists, of Mexican descent or otherwise, who imagined Mexico in different ways. Some artists sought inspiration from its ancient history, and others came looking for a pristine and exotic landscape. This lithograph, titled Mariposas at Patyenaro was drawn by Alan Crane in 1943. It depicts the picturesque, butterfly-shaped nets of Mexican fisherman paddling their canoes on a lake. Alan Horton Crane (1901–1969) was a Brooklyn-born illustrator best known for his landscapes and genre scenes of life in Mexico and New England. Similar prints by Crane showing scenes of idyllic Mexico are housed in the Graphic Arts Collection of the National Museum of American History.
Description (Spanish)
Con el lucrativo crecimiento del turismo en el siglo XX, se intensificó la comercialización de imágenes estereotípicas y procesadas de México dirigidas al consumo de los estadounidenses. México se convirtió en un soleado paraje premoderno para pasar vacaciones, comprar baratijas y disfrutar de una conveniente anarquía. Pero ya mucho antes de la Guerra Civil, México había penetrado la imaginación americana mediante contrastantes y complejas imágenes. México, en si mismo definido por el intercambio cultural y racial, ha representado históricamente un orden social completamente diferente para la mayoría de los americanos. Un país que ofrece tierra y mano de obra baratas, junto a generosos recursos mineros y agrícolas, ha brindado oportunidades económicas a muchos estadounidenses, desde financieros y mercenarios blancos hasta trabajadores del petróleo y beisbolistas negros. Pero México también pasó a ser un refugio para muchos artistas americanos de descendencia mexicana o viceversa, quienes se imaginaron a México de diversas formas. Algunos artistas buscaban inspiración en su pasado histórico y otros deseaban explorar paisajes prístinos y exóticos. Esta litografía titulada Mariposas en Patyenaro es un dibujo de Alan Crane de 1943. Representa las pintorescas redes en forma de mariposas de los pescadores mexicanos, remando sus canoas en un lago. Alan Horton Crane (1901-1969) era un ilustrador nacido en Brooklyn conocido por sus paisajes y escenas de género sobre la vida cotidiana en México y Nueva Inglaterra. La Colección de Artes Gráficas del Museo Nacional de Historia Americana alberga grabados similares de Crane en los que se observan escenas de un México idílico.
Location
Currently not on view
Date made
1943
maker
Crane, Alan
ID Number
GA.23830
catalog number
23830
accession number
306563
This scene of the Toluca market was depicted by Alan Crane in 1946. Housed in the Graphic Arts Collection of the National Museum of American History, it is one of a series of lithographs of Mexican landscapes and genre scenes he printed during the 1940s.
Description
This scene of the Toluca market was depicted by Alan Crane in 1946. Housed in the Graphic Arts Collection of the National Museum of American History, it is one of a series of lithographs of Mexican landscapes and genre scenes he printed during the 1940s. The growth of the tourist industry, rebounding after WWII, created a market for images of an idyllic Mexico—peaceful, scenic, and premodern. The elements of everyday life shown here—the densely packed stands of the ceramics vendors, the pulquería (a cantina that serves pulque, the fermented juice of the maguey plant), and the traditional dress of the marketeers—were as foreign to the urbanized Mexican American youth in Los Angeles, El Paso, and San Antonio as they were to American tourists seeking a memento of "Old Mexico." The generations of youths who grew up in the 1930s, 1940s, and 1950s were fundamental in negotiating the language, aesthetics, and political vision that would constitute the contemporary culture of Mexican Americans. These young men and women, many of whom were war veterans as well as industrial and agricultural workers, created empowering images of Mexican Americans as they defined new roles for themselves as activists during the civil rights struggles of the 1950s, 1960s, and 1970s.
Description (Spanish)
Esta escena del mercado de Toluca es una estampa de Alan Crane pintada en 1946. Pertenece a la Colección de Artes Gráficas del Museo Nacional de Historia Americana, parte de una serie de litografías que grabó durante la década de 1940 en las que representa paisajes de México y escenas de género. El crecimiento de la industria turística, en recuperación después de la Segunda Guerra Mundial, abrió un mercado para las imágenes del México idílico—pacífico, escénico y premoderno. Los elementos de la vida diaria que aquí se observan—como los puestos atiborrados de cerámicas de los vendedores, la pulquería (cantina que sirve pulque, jugo fermentado de la planta de maguey) y la vestimenta tradicional de los mercaderes—eran tan ajenos para los jóvenes urbanos mexicoamericanos de Los Ángeles, El Paso y San Antonio, como lo eran para los turistas americanos que buscaban un recuerdo del "Viejo México". Las generaciones de jóvenes que crecieron durante las décadas de 1930, 1940 y 1950 fueron esenciales en la negociación del lenguaje, la estética y la visión política que constituiría la cultura contemporánea de los mexicoamericanos. Estos jóvenes, muchos de los cuales eran veteranos de guerra y trabajadores fabriles y agrícolas, crearon imágenes que fortalecieron a los mexiconamericanos en la definición de su nuevo rol de activistas durante las luchas por los derechos civiles de las décadas de 1950, 1960 y 1970.
Location
Currently not on view
Date made
1946
graphic artist
Crane, Alan
ID Number
GA.23825
catalog number
23825
accession number
306563
The French-born artist Jean Charlot spent his early career during the 1920s in Mexico City. His 1948 lithograph depicts a scene from the domestic life of a Mexican indigenous woman, a favorite theme of the artist.
Description
The French-born artist Jean Charlot spent his early career during the 1920s in Mexico City. His 1948 lithograph depicts a scene from the domestic life of a Mexican indigenous woman, a favorite theme of the artist. Household work—without the aid of most, if any, electrical appliances—was a full-time job for many working-class and poor Mexican women, north and south of the border, well into the 20th century. Food preparation was especially labor-intensive. Corn had to be processed, wood gathered, and water fetched, in the midst of child rearing and other household duties. This was the daily fare of most women, who rarely worked outside the home after marriage. Mexican American women who found work in cities like El Paso in the early 20th century were either single or widowed. Many worked as domestic servants, others in industrial laundries or textile mills. Like today, some women turned to their kitchens to earn a living, making meager profits selling prepared food on the street to Mexican American workers and Mexican migrants.
Description (Spanish)
El artista francés Jean Charlot pasó los años 1920, a comienzos de su carrera, en la ciudad de México. Esta litografía suya de 1948 representa una escena de la vida doméstica de una mujer indígena, un tema favorito del artista. Las tareas domésticas—sin la ayuda de la mayor parte de los aparatos electrodomésticos—constituían un trabajo de todo el día para muchas mujeres pobres de la clase trabajadora de México, al norte y sur de la frontera, hasta bien entrado el siglo XX. La preparación de la comida era especialmente trabajosa. Debía procesarse el maíz, juntarse leña y acarrear el agua, sumados a la crianza de los hijos y otras obligaciones domésticas. Así era la vida diaria para la mayoría de las mujeres, quienes raramente trabajaban fuera del hogar una vez casadas. A principios del siglo XX, las mujeres mexicoamericanas que trabajaban, en ciudades como El Paso, eran solteras o viudas. Muchas se empleaban en el servicio doméstico, otras en lavanderías industriales o fábricas textiles. Al igual que en la actualidad, algunas mujeres convertían su cocina en un medio para ganarse la vida, obteniendo exiguas ganancias a través de la venta de comidas preparadas en la calle para trabajadores mexicoamericanos e inmigrantes mexicanos.
Location
Currently not on view
Date made
1948
graphic artist
Charlot, Jean
ID Number
GA.23377
catalog number
23377
accession number
299563

Our collection database is a work in progress. We may update this record based on further research and review. Learn more about our approach to sharing our collection online.

If you would like to know how you can use content on this page, see the Smithsonian's Terms of Use. If you need to request an image for publication or other use, please visit Rights and Reproductions.