10 / STADT ASCHAFFENBURG / 10 / ZEHN MARK / 10 / NO 57369 ZAHLT DIE KÄMMEREIKASSE DER GINDT ALSCHAFFENBURG / DEM INHABER BEI PRÄSENTATION INNEHALB DER ÖFFENTLICH [[?]] BEKANNT GEGEBENEN / [[?]] WIEDERINLIEFERUNGEFRIST, MIT DEREN UMLAUF DER GUTSCHEIN [[?]] VERFÄLLT / STADTMAGISTRAT: / [[signature]] / 10
TEURES LAND DU DOPPELT EICHE. [[translation]] (rough) Valuable land of the double oak [[/translation]] / GÜLTIG FÜR / EINE MARK / GEMEINDE AUENBÜLL / [[SIGNATURE]] / GEMEINDEVORSTEHER / 8. 6. 20 GÜLTIGKEIT VERLOREN [[translation]] lost value Aug. 6 1920 [[/translation]]
[[reverse text]]
1 MARK / 1 MARK / 1 MARK / AFSTEMNINGSDAG DEN 10. FEBR. 1920. / 1 MARK / VERLIERT 4 WOCHEN NACH IN "FLORENSBORG AVIS" ERFOLGENDER AUFFORDERUNG ZUR EINLÖSUNG SEINE GÜLTIGKEIT
1682 / 1884 / 1918 / DEUTSCH-HANSEATISCHER / KOLONIALDENKTAG [[translation]] German-Hanseatic Colonial Memorial day [[/translation]] / HAMBURG BERLIN BREMEN / DIESER KOLONIAL-GUTSCHEIN / VERLIERT / MIT DEM 31.MÄRZ 1922 SEINE GÜLTIGKEIT. [[translation]] This colonial note loses value after March 31, 1922 [[/translate]] / 75 / PFENNIG / SERIE A 4.XI.1921 / II / DIE GESCHÄFTSFÜHRUNG: / [[signature]]
[[reverse text]]
75 / PFENNIG / DEUTSCHE SÜDSEEEINSELN / 75 / PFENNIG / 75 PFENNIG / KAISER-WILHEMSLAND [[translation]] German South Sea Islands, Kaiser Wilhem's lands [[/translation]] / 75 / PFENNIG
10 / ZEHN PFENNIG / 10 / GÜLTIG / BIS EINEN MONAT / NACH ÖFFENTLICHER / BEKANNTMACHUNG [[translation]] Valid until one month after official notice [[/translation]] / DER MAGISTRAT / [[signature]] / BELGERN A/E / DEN 1. NOV. 1920. / REIHE 1 / 001463 / NOTGELD DER ROLANDSTADT BELGERN A/E. / FLEMMING-WISKOTT A.-G. GLOGAU.
BERGEN GIBT'S IN DEUTSCHLAND VIELE UND / AN BÜCHLEIN GRAD' U. PRUMM, / DARUM NENNT SICH DIESES BERGEN-SCHLAU: / ERWEISE "AN DER DUMM." / 50 PFENNIG / GUTSCHEIN / DER / GEMEIDE=SPARKASSE / BERGEN AN DER DUMME / DER BÜRGERMEISTER / [[signature]] / GEBRÜDER JÄNECKE, DRUCK-U VERLAGSHAUS, HANNOVER.
[[reverse text]]
50 / GUTSCHEIN NR. 018011 / 50 / BERNHARD / VON BERGEN . AO [[?]] CZ-CC-XVII / VARDEN / SPITHAL / 50 / GÜLTIG BIS 31. DEZ. 1922. / 50
BEZIRKSVERBAND AUERBACH I.VOGTLAND / 75 / 75 / HEINZ / [[?]] CHIESE. / 927007 / AUERBACH I.V / 1. JULI 1921 / 75 / GUTSCHEIN / ÜBER / FÜNFUNDSIEBZIG PFEÑIG / GÜLTIG BIS ZUM AUFRUF DER BEZIRKSVERBAND: / [[signature]] / 75 / [[?]] RAFSDRUCKERST R. DULCE, RÜMLLERDRUCK, FLAUCHAU (SACHI.)
[[reverse text]]
BIS IN DER AUERBACHER LUFT / SEIN HERZ ERQUICKT EIN LECKRER DUFT [[translation]] that what's in the Auerbacher air / his heart refreshes a delicious scent [[/translation]] / [[????]] BIS DER [[??]] [[??]] VON HANS KINDER[[?? same text as bottom of obverse]] RAFSDRUCKERST R. DULCE, RÜMLLERDRUCK, FLAUCHAU (SACHI.)
50 / 50 / GUTSCHEIN / DIE 14 PUNKTE [[translation]] the 14 points [[/translation]] / PLEBISCIT [[translation]] referendum [[/translation]] / 50 / PF. / GEMEINDE AUENBÜLL / [[signature]] GEMEINDEVORSTEHER / 15 / SLESVIG / 15 / 50 /50
[[reverse text]]
FÜNFZIG / PFENNIG / KOM SAA DA. / VERLIERT 4 WOCHEN NACH IN / "FLORENSBORG AVIS" ERFOLGENDER / AUFFORDERUNG ZUR EINLÖSUNG SEINE GÜLTIGKEIT / 50 / 8. 6. 20 GÜLTIGKEIT VERLOREN.
[[?]] TRUG UNSER REICHER GALZBERG EIN ERZ IN SEINER ERDER / MÜSZT NICHT DER ARME / NICKEL JETZT AUCH / PAPIEREN WERDEN. / 10 / PFENNIG / GLÜCK AUF / 10 / PFENNIG
GÜLTIG NUR IM BEZIRKE DES BEZ. VERBANDS AUERBACH I.V. / UND NUR BIS 31 DEZEMBER 1919 [[translation]] valid only in the town of the township Auerbach and only until Dec. 31st 1919 [[/translation]] / 10 / S.AMTSHAUPTMANNSCHAFT / 10 / PFENNIG / AUERBACH I.V. / PFENNIG / 581465 / DER BEZIRKSVERBAND DER / AMTSHAUPTMANNSCHAFT / AUERBACH I.V. / DER AMTSHAUPTSMANN / [[signature]]
[[reverse text]]
BEZIRKS-VERBAND AUERBACH I.V. / GUTSCHEIN ÜBER 10 / [[image]] / 10 / ZEHN PFENNIG [[translation]] note good for ten cents [[/translation]]
50 / GUTSCHEIN ÜBER 50 PF. / 50 / ES LIEGT EINE PERLE / IM ANHALTER SAND / VERSTECKT HINTER BERGEN / ALS KURORT BEKANNT / DIE GÜLTIGKEIT ERLISCHT / 3 MONATE NACH / ÖFFENTLICHE BEKANNTMACHUNG. / BALLENSTEDT IM HARZ, / DEN 22. MÄRZ 1923. / DER MAGISTRAT. / [[signature]] / 14607 / BALLENSTEDT IM HARZ
[[reverse text]]
GUTSCHEIN ÜBER 50 PFENNIG / DAS RATHAUS / BALLENSTEDT IM HARZ / R / LUOIS KOCH, HALBERSTADT/
FÜNFUNDZWANZIG [[translation]] TWENTY-FIVE [[/translation]] / PFENNIGE / ZAHLBAR BEI DER STADTHAUPTFASSE [[translation]] PAYABLE AT THE MAIN CABIN [[/translation]] / DER STADT ASCHERSLEBEN / OÜLTIG BIS 31 MÄRZ 1922 [[translation]] VALID UNTIL MARCH 31, 1922
[[/translation]] / ASCHERSLEBEN, DEN 5 MÄRZ 1920 / DER MAGISTRAT / [[SIGNATURE]] / DIEFE DRITTE SERIE IFT IN FÜNF, FARBEN ERFCHIENEN. [[translation]] THE THIRD SERIES IFT IN FIVE COLORS. [[/translation]] / BUHE / CRS / ERS
FÜNFUNDZWANZIG [[translation]] TWENTY-FIVE [[/translation]] / PFENNIGE / ZAHLBAR BEI DER STADTHAUPTFASSE [[translation]] PAYABLE AT THE MAIN CABIN [[/translation]] / DER STADT ASCHERSLEBEN / GÜLTIG BIS 31 MÄRZ 1922 [[translation]] VALID UNTIL MARCH 31, 1922
[[/translation]] / ASCHERSLEBEN, DEN 5 MÄRZ 1920 / DER MAGISTRAT / [[SIGNATURE]] / DIEFE DRITTE SERIE IFT IN FÜNF, FARBEN ERFCHIENEN. [[translation]] THE THIRD SERIES IFT IN FIVE COLORS. [[/translation]] / BUHE / BEN / BEN
GUTSCHEIN ÜBER 10 PFENNIG / UND WALDESDUFLIG, FRISCH, / KRÄFTIG UND REIN / O EILET HERBEI / UND ATMET SIE EIN. / DIE GÜLTIGKEIT ERLISCHT / 3 MONATE NACH / ÖFFENTL. BEKANNTMACHUNG. / BALLENSTEDT IM HARZ. DEN 22. MÄRZ 1921. / DER MAGISTRAT. / [[signature]] / 55813 / R / G / BALLENSTEDT / IM HARZ
[[reverse text]]
10 PF / STADT BADEHAUS / BALLENSTEDT AM HARZ / LOUIS KOCH/HALBERSTADT
BEZIRKSVERBAND AUERBACH I.VOGTLAND / 50 / 50 / HEINZ / [[?]] S CHIESR. / 587293 / AUERBACH I.V / 1. JULI 1921 / 50 / GUTSCHEIN / ÜBER / FÜNFZIG PFENNIG / GÜLTIG BIS ZUM AUFRUF DER BEZIRKSVERBAND: / [[signature]] / 50 / [[?]] RATSBRUCKEREI R. DULCE, KÜNSTLERDRUCK, GLAUCHAU (SACHI.)
[[reverse text]]
DER LANDVOGT WAR EIN SCHLEMMERBART / SUCHT EIN GERICHT GAR SELTNER ART / MIT DER SCHERE GESCHNITTEN VON HANS KINDER / [[same bottom text as obverse]] RATSBRUCKEREI R. DULCE, KÜNSTLERDRUCK, GLAUCHAU (SACHI.)
FÜNFZIG PFENNIG / 50 / [[Image]] / 50 / DIESER SCHEIN WIRD JEDERZEIT / VON DER GEMEINDEKASSE / ZU ARALSEN EINGELÖST/ / UNGÜLTIG / 3 MONATE NACH AUFRUF IN DER HIESIGEN ZEITUNG. / 88900 / AROLSEN / DEN JUNI 1921 / DER GEMEINDEVORSTAND / [[Signature]] / LOUIS KOCH-HALBERSTADT
[[translation (roughly)]] Fifty cents. This note will be redeemed at the local treasury. Invalid 3 months after announced in the local newspaper. [[/translation]]
MARKT BERCHTESGADEN / GUTSCHEIN ÜBER / ZWANZIG / PFENNIG / BERCHTESGADEN,13. AUGUST 1920. / [[signature]] RECHTSP. 1. BÜRGERMEISTER.
[[reverse text]]
20 / 20 / HEWASTTAT UND DER FEINDE HASZ / KANN RECHT NICHT ÜBERDAUERN: / WIR STEHN ZUM REICH, WIR STEHN Z. LAND / FEST WIE DES WATZMANNS MAUERN. / MEINDL, MÜNCHEN-PASING
50 / GEID / 50 / FÜNFZIG PFENNIG / NO 92579 / DIE EINLÖSUNG DIESES SCHEINES / ERFOLGT BEI DER STADTKASSE BENSHEIM. DER ZEITPUNKT DES / ABLAUFS DER GÜLTIGKEIT DIESES SCHEINES WIRD IN DEN BEIDEN / BENSHEIMER BLÄTTERN ÖFFENTLICH BEKANNT GEMACHT. / BENSHEIM, / DEN 31. DEZEMBER 1920. / DER BÜRGERMEISTER / [[signature] / 50 / 50 / EINIG / EINIG / EINIG