A.D. JØRGENSEN / [[danish]] 2 MARK / DENNE PENGESEDDEL TABER SIN GYLDIGHED 1 MAANED / EFTER BEKENDTGØRELSE I „HEIMDAL” / PAA BYENS VEGNE: / [[signature]] / GRAASTEN, FEBRUAR 1920. / NO 09936 / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/danish]] / [[translation]] A.D. JØRGENSEN / 2 MARK / THIS BANKNOTE LOSES ITS VALIDITY 1 MONTH AFTER ANNOUNCEMENT IN "HEIMDAL". / ON BEHALF OF THE TOWN: [[signature]] / GRAASTEN, FEBRUARY 1920. / N° 09936 / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/translation]] /
[[reverse text]]
GRAASTENER / NØDPENGESEDDEL FOR / 1920 / 2M / GRAASTEN / 2M / J.LYCK / [[translation]] GRAASTENER / EMERGENCY BANKNOTE FOR GRAASTEN / 1920 / 2 MARK / 2 MARK / [[artist]] J.LYCK [[/translation]] /
NOTGELD DER STADT GUBEN / 25 / PF / 25 / PF / REIHE I / NO 012655 / GUBEN, DEN 1. MAI 1920. / DER MAGISTRAT / [[signatures x2]] / DIESER SCHEIN WIRD VON DER STADTHAUPTKASSE IN GUBEN / JEDERZEIT IN REICHSGELD UMGEWECHSELT UND VERLIERT 3 MONATE / NACH ÖFFENTLICHER AUFFORDERUNG ZUR EINLÖSUNG SEINE GÜLTIGKEIT. / FLEMMING-WISKOTT A.-G.[[Aktiengesellschaft]] GLOGAU. / [[translation]] EMERGENCY CURRENCY OF THE CITY OF GUBEN / 25 PFENNIG / 25 PFENNIG / SERIES I / N° 012655 / GUBEN, THE 1ST OF MAY 1920. / THE MAGISTRATE [[signatures x2]] / THIS NOTE IS EXCHANGED BY THE CITY CENTRAL BANK IN GUBEN INTO REICHS-MONEY AT ANY TIME AND LOSES ITS VALIDITY 3 MONTHS AFTER PUBLIC SUMMONS FOR REDEEMING. / FLEMMING-WISKOTT, INCORPORATED, GLOGAU. [[/translation]]
GUTSCHEIN DER HAUPT- U.[[und]] RESIDENZSTADT GERA / No 60861 / FÜNF MARK / DER STADTRAT: / [[signature]] / DER GEMEINDERAT: / [[signature]] [[translation]] VOUCHER OF THE CAPITAL- AND RESIDENCE CITY OF GERA / N° 60861 / FIVE MARK / THE CITY COUNCIL: [[signature]] / THE MUNICIPAL COUNCIL: [[signature]] [[/translation]]
[[reverse text]]
GUTSCHEIN / 5 / MARK / DIESER GUT- / SCHEIN WIRD / SPÄTESTENS / ZUM 1.FEBR. [[Februar]] / 1919 ZUR EIN- / ZIEHUNG UND / EINLÖSUNG / AUSGERUFEN. / GUTSCHEIN DER HAUPT- U.[[und]] RESIDENZSTADT GERA / [[translation]] VOUCHER / 5 MARK / THIS VOUCHER IS CALLED FOR COLLECTING AND REDEEMING ON THE 1ST OF FEBRUARY 1919, AT THE LATEST. / VOUCHER OF THE CAPITAL- AND RESIDENCE CITY OF GERA [[/translation]]
FRIEDLAND I.M. [[in Mecklenburg-Vorpommern]] / REUTERGELD / 25 / PF. / [[translation]] FRIEDLAND IN MECKLENBURG - VORPOMMERN / REUTERGELD [[banknotes issued to honour Fritz Reuter]] / 25 PFENNIG
[[reverse text - contains plattdeutsch]]
GAHT AN DE ARBEIT, AN DE NOT / MIT MAUT UN TAUVERSICHT! DE DOD, / DE BRINGT DENN AUST UN GOTTES SEGEN. / HOLLT UT! HOLLT UT! / 25 PFENNIG / H.K. [[artist initials]] / GÜLTIG IM GELDVERKEHR INNERHALB DES STADTGEBIETES / BIS ZUM 31. JANUAR 1922. / RAT DER STADT FRIEDLAND I.M. / [[signatures x3]] / [[translation]] GO AT WORK, AT ADVERSITY / WITH COURAGE AND CONFIDENCE! THE DEATH, / IT BRINGS THEN HARVEST TIME AND GOD'S BLESSING. / STRIKE OUT! STRIKE OUT! [[=hit]] / 25 PFENNIG / H.K. [[artist initials]] / VALID IN MONETARY TRANSACTIONS WITHIN THE TOWNSHIP UNTIL JANUARY 31, 1922. / COUNCIL OF THE CITY OF FRIEDLAND IN MECKLENBURG-VORPOMMERN / [[signatures x3]] /[[/translation]]
75 / GRÜNBERG / I.[[in]] SCHLESIEN / 75 / OBST UND WEIN- / STADT DES OSTENS. / GÜLTIG BIS 31.DEZ.1921 / DER MAGISTRAT: / [[signatures x2]] / TUCHWEBEREI / GEORG / SCHLEINITZ / WEINHAUS / OFFSETDRUCK DER RATS-DRUCKEREI R. DULCE, GLAUCHAU. [[translation]]] 75 / GRÜNBERG IN SILESIA / 75 / FRUIT- AND WINE- CITY OF THE EAST. / VALID UNTIL DECEMBER 31, 1921 / THE MAGISTRATE: [[signatures x2]] / CLOTH-WEAVERY / [[artist]] GEORG SCHLEINITZ / VITICULTURE / OFFSET PRINT OF THE MUNICIPAL-PRINTSHOP R. DULCE, GLAUCHAU. [[/translation]]
[[reverse text]]
75 / PF / WIR TRANKEN BEINAH DIE HALBE NACHT. / 4 / DA WURDE MANCH KRÜGLEIN LEER GEMACHT; / 75 / PFG [[translation]] 75 PFENNIG / WE DRANK WELL-NIGH HALF THE NIGHT. / 4 / SO SOME SMALL JUGS WERE EMPTIED; / 75 PFENNIG [[/translation]]
50 / BANK FÜR HANDEL UND INDUSTRIE / NIEDERLASSUNG GREIZ. / 50 / NOTGELD / FÜNFZIG PFENNIG / [[background]] 50 / GREIZ, DEN 1.OKTBR.[[Oktober]] 1919. / BANK FÜR HANDEL UND INDUSTRIE / NIEDERLASSUNG GREIZE. / [[signatures x2]] / 50 / GÜLTIG NUR IM STADTBEZIRK GREIZ / BIS ENDE 1920. / 50 / [[translation]] 50 / BANK FOR TRADE AND INDUSTRY – SUBSIDIARY GREIZ. / 50 / EMERGENCY CURRENCY / FIFTY PFENNIG / [[background]] 50 / GREIZ, THE 1ST OF OCTOBER 1919. / BANK FOR TRADE AND INDUSTRY – SUBSIDIARY GREIZ. / [[signatures x2]] / 50 / VALID ONLY IN THE MUNICIPAL DISTRICT OF GREIZ UNTIL THE END OF 1920. / 50 [[/translation]]
[[reverse text]]
NOTGELD GREIZ / 50 / 50 / FÜNFZIG PFENNIG / [[background text pattern]] 50 / PFENNIG [[/background text pattern]] / [[translation]] EMERGENCY CURRENCY OF GREIZ / 50 / 50 / FIFTY PFENNIG / [[background text pattern]] 50 / PFENNIG [[/background text pattern]] [[/translation]]
1/2 / MARK / KRIEGSGELD / DER STADT EKLINGEN / 1917 /[[translation]] 1/2 MARK / WAR CURRENCY OF THE CITY OF EHLINGEN / 1917 [[/translation]]
[[reverse text]]
KRIEGSGELD DER STADT EKLINGEN / NO 471290 / 50 PFG. / DIESER SCHEIN WIRD VON ALLEN STÄDTISCHEN / KASSEN EINGELÖST - DER OBERBÜRGERMEISTER: / [[signature]] / NUR GÜLTIG BIS 1. SEPT. 1919 / 50 PFG. / [[translation]] WAR CURRENCY OF THE CITY OF EHLINGEN / NO 471290 / [[image]] / 50 PFENNIG / THIS BILL WILL BE REDEEMED BY ALL CITY BANKS - THE SENIOR MAYOR: / [[signature]] / ONLY VALID UNTIL SEPT. 1, 1919 / 50 PFENNIG [[/translation]]
STADTGEMEINDE HEIDELBERG / GUTSCHEIN No 081637 ÜBER / ZWANZIG MARK / EINLÖSBAR AB 1. FEBRUAR 1919. / HEIDELBERG, DEN 16. OKTOBER 1918. / STADTVERWALTUNG: / OBERBÜRGERMEISTER / [[signature]] / 1. BÜRGERMEISTER / [[signature]] / RECHNUNGSAMT / [[signature]] / STADTRENTAMT / [[signature]] / [[stamp]] UNGÜLTIG [[/stamp]] / [[translation]] TOWNSHIP OF HEIDELBERG / VOUCHER No 081637 WORTH TWENTY MARK / REDEEMABLE STARTING FEBRUARY 1, 1919. / HEIDELBERG, THE 16TH OF OCTOBER 1918. / CITY ADMINISTRATION: / SENIOR MAYOR [[signature]] / FIRST MAYOR [[signature]] / AUDIT OFFICE [[signature]] / TOWN REVENUE OFFICE [[signature]] / [[stamp]] VOID [[/stamp]] [[/translation]]
[[reverse text]]
STADTGEMEINDE HEIDELBERG / 20 / 20 / 20 / 20 / GUTSCHEIN ÜBER 20 MARK / DRUCKEREI VON AUGUST OSTERRIETH, FRANKFURT A.M.[[am Main]] / [[translation]] TOWNSHIP OF HEIDELBERG / 20 / 20 / 20 / 20 / VOUCHER WORTH 20 MARK / PRINTING HOUSE OF AUGUST OSTERRIETH, FRANKFURT AT THE MAIN [[river]] [[/translation]]
STADTGEMEINDE HEIDELBERG / GUTSCHEIN No 136687 ÜBER / FÜNF MARK / EINLÖSBAR AB 1. FEBRUAR 1919. / HEIDELBERG, DEN 16. OKTOBER 1918. / STADTVERWALTUNG: / OBERBÜRGERMEISTER / [[signature]] / 1. BÜRGERMEISTER / [[signature]] / RECHNUNGSAMT / [[signature]] / STADTRENTAMT / [[signature]] / [[stamp]] UNGÜLTIG [[/stamp]] / [[translation]]
TOWNSHIP OF HEIDELBERG / VOUCHER No 136687 WORTH FIVE MARK / REDEEMABLE STARTING FEBRUARY 1, 1919. / HEIDELBERG, THE 16TH OF OCTOBER 1918. / CITY ADMINISTRATION: / SENIOR MAYOR [[signature]] / FIRST MAYOR [[signature]] / AUDIT OFFICE [[signature]] / TOWN REVENUE OFFICE [[signature]] / [[stamp]] VOID [[/stamp]] [[/translation]]
[[reverse text]]
STADTGEMEINDE HEIDELBERG / 5 / 5 / 5 / 5 / GUTSCHEIN ÜBER 5 MARK / DRUCKEREI VON AUGUST OSTERRIETH, FRANKFURT A.M.[[am Main]] / [[translation]] TOWNSHIP OF HEIDELBERG / 5 / 5 / 5 / 5 / VOUCHER WORTH 5 MARK / PRINTING HOUSE OF AUGUST OSTERRIETH, FRANKFURT AT THE MAIN [[river]] [[/translation]]
HALBERSTADT A.H.[[am Harz]] / GUTSCHEIN FÜR 50 PF. / GUTSCHEIN NO 24629 ÜBER / FÜNFZIG PFENNIG / HALBERSTADT D.[[den]] 10.FEBRUAR 1920 / DIESER GUTSCHEIN WIRD JEDERZEIT AN DEN / STÄDTISCHEN KASSEN ZU HALBERSTADT EINGELÖST. / UNGÜLTIG 3 MONATE NACH AUFRUF / IN DEN HIESIGEN ZEITUNGEN. / DER MAGISTRAT: / [[signatures x2]] / [[repeated in background]] 50 / [[translation]] HALBERSTADT AT THE HARZ [[mountains]] / VOUCHER FOR 50 PFENNIG / VOUCHER No 24629 WORTH FIFTY PFENNIG / HALBERSTADT THE 10TH OF FEBRUARY 1920 / THIS VOUCHER IS REDEEMED ANYTIME AT THE MUNICIPAL BANKS AT HALBERSTADT. / INVALID 3 MONTHS AFTER SUMMONS IN THE LOCAL NEWSPAPERS. / THE MAGISTRATE: / [[signatures x2]] / [[repeated in background]] 50 [[/translation]]
STADT HALBERSTADT / GUT FÜR / ZWANZIG MARK / HALBERSTADT, DEN 1.DEZ.1918. / No 032747 / DER MAGISTRAT: / [[signatures x2]] / [[stamp]] ENTWERTET [[/stamp]] / [[translation]] CITY OF HALBERSTADT / GOOD FOR TWENTY MARK / HALBERSTADT, THE 1ST OF DECEMBER 1918. / No 032747 / THE MAGISTRATE: / [[signatures x2]] / [[stamp]] VOIDED [[/stamp]] [[/translation]]
[[reverse text]]
20 MARK / DIESER GUTSCHEIN WIRD / VON ALLEN STÄDTISCHEN / KASSEN ENGELÖST. / 20 MARK / 20 MARK / 20 MARK / UNGÜLTIG 1 MONAT / NACH AUFRUF IN DEN / HIESIGEN ZEITUNGEN. / 20 MARK / FABER, MAGDEBURG. / [[translation]] 20 MARK / THIS VOUCHER IS REDEEMED BY ALL MUNICIPAL BANKS. / 20 MARK / 20 MARK / 20 MARK / INVALID 1 MONTH AFTER SUMMONS IN THE LOCAL NEWSPAPERS. / 20 MARK / FABER, MAGDEBURG. [[/translation]]
10. FEB. 1920. / [[danish]] NØDPENGE - FOR GRAASTEN / 1 MARK / DENNE PENGESEDDEL TABER SIN GYLDIGHED / 1 MAANED EFTER BEKENDTGØRELSE I „HEIMDAL”. / PAA BYENS VEGNE: / [[signature]] / GRAASTEN, FEBRUAR 1920. / N° 07306 / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/danish]] / [[translation]]
FEBRUARY 10, 1920. / EMERGENCY CURRENCY - FOR GRAASTEN / 1 MARK / THIS BANKNOTE LOSES ITS VALIDITY 1 MONTH AFTER ANNOUNCEMENT IN "HEIMDAL". / ON BEHALF OF THE TOWN: [[signature]] / GRAASTEN, FEBRUARY 1920. / N° 07306 / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/translation]]
[[reverse text]]
1M / 1M / 1M / GRAASTEN 1920 / 1M / A. RITSCHER, GRAASTEN. / [[translation]] 1 MARK / 1 MARK / 1 MARK / GRAASTEN 1920 / 1 MARK / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/translation]]
25 / PFENNIG / 25 / PFENNIG / NOTGELD DER STADT ERFURT / ERFURT, DEN 9. APRIL 1920 / NO 122657 / DER MAGISTRAT / [[signatures x2]] / [[translation]] 25 PFENNIG / 25 PFENNIG / EMERGENCY CURRENCY OF THE CITY OF ERFURT / ERFURT,THE 9TH OF APRIL 1920 / NO 122657 / THE MAGISTRATE / [[signatures x2]] / [[/translation]]
[[reverse text]]
25 / 25 / FÜNFUNDZWANZIG PFENNIG / DIESER GUTSCHEIN WIRD VON ALLEN / STÄDTISCHEN KASSEN JEDERZEIT IN ZAHLUNG GE- / NOMMEN; ER VERLIERT SEINE GÜLTIGKEIT, WENN / ER NICHT INNERHALB EINES MONATS NACH / ÖFFENTLICHER AUFFORDERUNG DES MAGISTRATS / ZUR EINLÖSUNG VORGELEGT WIRD. / 25 / 25 / [[translation]] 25 / 25 / TWENTY-FIVE PFENNIG / THIS VOUCHER IS ACCEPTED IN PAYMENT AT ALL CITY BANKS AT ANY TIME; IT LOSES ITS VALIDITY IF IT IS NOT PRESENTED FOR ENCASHMENT WITHIN ONE MONTH AFTER THE PUBLIC SUMMONS BY THE MAGISTRATE. / 25 / 25 / [[/translation]]
STADT FRIEDRICHRODA / 30 PFENNIG / 30 PF. / GUTSCHEIN / ÜBER DREISSIG PFENNIG / 30 PF. / FRIEDRICHRODA, APRIL 1917 / DER STADTRAT: / NR. 18324
[[translation]] City of Friedrichroda / 30 Pfennig / 30 Pfennig / Voucher for Thirty Pfennig / 30 Pfennig / Friedrichroda April 1917 / Councilmember [[/translation]]
[[reverse text]]
DREISSIG PFENNIG / DIE STADT FRIEDRICHRODA VERPFLICHTET SICH ZUR EINLÖSUNG DIESES GUTSCHEINS INNERHALB EINES JAHRES NACH FRIEDENSSCHLUSS. NACH ABLAUF EINES WEITEREN JAHRES ERLISCHT [[?]] DIESE VERPFLICHTUNG. / 30 / GÜLTIG NUR IN FRIEDRICHRODA / [[translation]] Thirty Pfennig / The city of Friedrichroda is obligated to redeem this voucher within one year following the peace agreement. This obligation expires one year thereafter. / 30 / Only valid in Friedrichroda[[/translation]]
NOTGELD DER KREISE / 25 PF. / DER GUTSCHEIN VER- / LIERT SEINE GÜLTIGKEIT / 1 MONAT NACH ERFOLG- / TER BEKANTMACHUNG / 25 PF. / SANCTUS BONIFATIVS / 25 PF. / HEILIGENSTADT U.[[und]] / WORBIS I.[[in]] JULI 1919 / DIE KREISAUSSCHÜSSE / [[signatures x2]] / 25 PF. / HEILIGENSTADT UND WORBIS. / DRUCK: A. SCHWARZ, LINDENBERG ALLGÄU / [[translation]] EMERGENCY CURRENCY OF THE DISTRICT OF HEILIGENSTADT AND WORBIS / 25 PFENNIG / THE VOUCHER LOSES ITS VALIDITY 1 MONTH AFTER ITS ANNOUNCEMENT / 25 PFENNIG / SANCTUS BONIFATIVS / 25 PFENNIG / HEILIGENSTADT AND WORBIS IN JULY 19129 / THE DISTRICT COMMITTEES / [[signatures x2]] / 25 PFENNIG [[/translation]]
[[reverse text]]
NOTGELD DER KREISE / 25 / 25 / HEINZ SCHIESTL / 111489 / HEILIGENSTADT UND WORBIS / [[translation]] EMERGENCY CURRENCY OF THE DISTRICT OF HEILIGENSTADT AND WORBIS / 25 / 25 / [[artist]] HEINZ SCHIESTL / 111489 [[/translation]]
10. FEB. 1920. / [[danish]] NØDPENGE - FOR GRAASTEN / 1 MARK / DENNE PENGESEDDEL TABER SIN GYLDIGHED / 1 MAANED EFTER BEKENDTGØRELSE I „HEIMDAL”. / PAA BYENS VEGNE: / [[signature]] / GRAASTEN, FEBRUAR 1920. / N° 23210 / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/danish]] / [[translation]]
FEBUARY 10, 1920. / EMERGENCY CURRENCY - FOR GRAASTEN / 1 MARK / THIS BANKNOTE LOSES ITS VALIDITY 1 MONTH AFTER ANNOUNCEMENT IN "HEIMDAL". / ON BEHALF OF THE TOWN: [[signature]] / GRAASTEN, FEBRUARY 1920. / N° 23210 / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/translation]]
[[reverse text]]
1M / 1M / 1M / GRAASTEN 1920 / 1M / A. RITSCHER, GRAASTEN. / [[translation]] 1 MARK / 1 MARK / 1 MARK / GRAASTEN 1920 / 1 MARK / A. RITSCHER, GRAASTEN. [[/translation]] /
STADTGEMEINDE HEIDELBERG / GUTSCHEIN NO 124440 ÜBER / ZEHN MARK / EINLÖSBAR AB 1. FEBRUAR 1919. / HEIDELBERG, DEN 16. OKTOBER 1918. / STADTVERWALTUNG: / OBERBÜRGERMEISTER / [[signature]] / 1. BÜRGERMEISTER / [[signature]] / RECHNUNGSAMT / [[signature]] / STADTRENTAMT / [[signature]] / [[stamp]] UNGÜLTIG [[/stamp]] / [[translation]] TOWNSHIP OF HEIDELBERG / VOUCHER NO 124440 WORTH TEN MARK / REDEEMABLE STARTING FEBRUARY 1, 1919. / HEIDELBERG, THE 16TH OF OCTOBER 1918. / CITY ADMINISTRATION: / SENIOR MAYOR [[signature]] / FIRST MAYOR [[signature]] / AUDIT OFFICE [[signature]] / TOWN REVENUE OFFICE [[signature]] / [[stamp]] VOID [[/stamp]] [[/translation]]
[[reverse text]]
STADTGEMEINDE HEIDELBERG / 10 / 10 / 10 / 10 / GUTSCHEIN ÜBER 10 MARK / DRUCKEREI VON AUGUST OSTERRIETH, FRANKFURT A.M.[[am Main]] / [[translation]] TOWNSHIP OF HEIDELBERG / 10 / 10 / 10 / 10 / VOUCHER WORTH 10 MARK / PRINTING HOUSE OF AUGUST OSTERRIETH, FRANKFURT AT THE MAIN [[river]] [[/translation]]
HALBERSTADT A.H.[[am Harz]] / GUTSCHEIN FÜR 10 PF. / GUTSCHEIN No 131984 ÜBER / ZEHN PFENNIG / HALBERSTADT D.[[den]] 10.FEBRUAR 1920 / DIESER GUTSCHEIN WIRD JEDERZEIT AN DEN / STÄDTISCHEN KASSEN ZU HALBERSTADT EINGELÖST. / UNGÜLTIG 3 MONATE NACH AUFRUF / IN DEN HIESIGEN ZEITUNGEN. / DER MAGISTRAT: / [[signatures x2]] / [[repeated in background]] 10 / [[translation]] HALBERSTADT AT THE HARZ [[mountains]] / VOUCHER FOR 10 PFENNIG / VOUCHER No 131984 WORTH TEN PFENNIG / HALBERSTADT THE 10TH OF FEBRUARY 1920 / THIS VOUCHER IS REDEEMED ANYTIME AT THE MUNICIPAL BANKS AT HALBERSTADT. / INVALID 3 MONTHS AFTER SUMMONS IN THE LOCAL NEWSPAPERS. / THE MAGISTRATE: / [[signatures x2]] / [[repeated in background]] 10 [[/translation]]