NO 007975 / "GUTSCHEIN" 10 PFENNIG / 10 / ZAHLT DIE STADTKASS IN BERGISCH GLADBACH DEM EINLIEFER DIESES SCHEINES / BIS 31. 12. 1919. / 10 / BERGISH GLADBACH / DEN 1. JULI 1917. / DER BÜRGERMEISTER / [[signature]] / STADT BERGISCH / GLADBACH 1917.
GUTSCHEIN DER STADT / 50 / 50 / BERLEBURG / UNGÜLTIG, WENN NICHT 3 MONATE NACH ORTSÜBLICHER AUFFORDERUNG / BEI DEN STÄDTISCHEN KASSEN EINGELÖST. BERLEBURG, 12.3.1921. [[translation]] invalid, but not until 3 months after local notice from the city register for their collection (roughly) [[/translation]] / DER MAGISTRAT: / [[signatures]] / DEUTSCHE HANDELS-DRUCKEREI BARMEN
[[reverse text]]
50 / DER SCHLOßSOLDAT / ZU BERLEBURG [[translation]] The castle-soldier of Berleburg [[/translation]] 50
STADT BARNTRUP IN LIPPE. / GUTSCHEIN ÜBER EINE MARK / DIESER GUTSCHEIN WIRD VON / ALLEN STÄDTISCHEN KASSEN / EINGELÖST. ER VERLIERT SEINE / GÜLTIGKEIT 1 MONAT NACH / AUFKÜNDIGUNG. / DIES GESCHIEHT DURCH ORTSÜBLICHE / BEKANNTSMACHUNG / UND IN DER LIPPISCHEN / LANDESZEITUNG. / BARNTRUP / 20. NOVEMBER 1921. / DER MAGISTRAT / DIE STADTV.-VERSAMMLUNG / [[signatures]] / BÜRGERMEISTER. / STADTV.-VORSTEHER. / [[signatures]] / NO 029118 / STADT BARNTRUP IN LIPPE. / GUSTAV HEYNKE, KANNE & KÜHNE, DETMOLD
[[reverse text]]
1 / STADT BARNTRUP IN LIPPE. / M / SCHÖN GELEGENS STADT AN DER BAHN HAMELN-BIELETELD. GELEGENHEIT ZUR / NIEDERLASSUNG VON INDUSTRIE. GUTE BAHNVERBINDUNG. ARBEITERÜBERSCHUß. / GÜNSTIGER SOMMSRAUFENHAIT. / M
WARPERN VON BERLEBURG / 1 / MARK / 1 / MARK / UNGÜLTIG, WENN NICHT 3 MONATE NACH ORTSÜBLICHER / AUFFORDERUNG BEI DEN STÄDTISCHEN KASSEN EINGELÖST. / BERLEBURG, 12.3.1921 DER MAGISTRAT: [[signature]] [[translation]] Invalid, if 3 months after local notice from the city register for collection have not passed (roughly) [[/translation]] / DEUTSCHE HANDELS-DRUCKEREI BARMEN
[[reverse text]]
1 / MARK / GUTSCHEIN DER STADT / BERLEBURG / 1 / MARK / 1 / ALT BERLEBURG 1650 / 1
NO 067778 / "GUTSCHEIN" 50 PFENNIG / 50 / ZAHLT DIE STADTKASSE IN BERGISCH GLADBACK DEM EINLIEFERER / DIESES SCHEINES / BIS 31. 12. 1919. [[translation]] (50 cents) paid by the city treasury in Bergisch Gladbach to the holder of this note until Dec. 31 1919 [[/translation]] / 50 / BERGISCH GLADBACH / DEN 1. JULI 1917. / DER BÜRGERMEISTER / [[signature]] / STADT BERGISCH / GLADBACH 1917
NO 031065 / “GUTSCHEIN” / 25 PFENNIG / 25 / ZAHLT DIE STADTKASSE IN BERGISCH GLADBACH DEM EINLIEFERER / DIESES SCHEINES / BIS 31.12.1919. /25 / BERGISCH GLADBACH / DEN 1. JULI 1917. / DER BÜRGERMEISTER: / [[signature]] / STADT BERGISCH / GLADBACH 1917. [[translation]] The city bank of Bergisch GLADBACH will pay 25 Pfennige to the owner of this note until the 31st of December, 1919
STADT BARNTRUP IN LIPPE. / GUTSCHEIN ÜBER EINE MARK / DIESER GUTSCHEIN WIRD VON / ALLEN STÄDTISCHEN KASSEN / EINGELÖST. ER VERLIERT SEINE / GÜLTIGKEIT 1 MONAT NACH / AUFKÜNDIGUNG. / DIES GESCHIEHT DURCH ORTSÜBLICHE / BEKANNTSMACHUNG / UND IN DER LIPPISCHEN / LANDESZEITUNG. / BARNTRUP / 20 STADTV.-VERSAMMLUNG / [[signatures]] / BÜRGERMEISTER. / STADTV.-VORSTEHER. / [[signatures]] / NO 030124 / STADT BARNTRUP IN LIPPE. / GUSTAV HEYNKE, KANNE & KÜHNE, DETMOLD
[[reverse text]]
STADT BARNTRUP IN LIPPE. / DETMOLD / LEMGO / SALZURIEN / HORN / BLOMBERG / BARNTRUP / NAUTGELD HÄTT JEUDE STADT, BARNTRUP WILL AUK NAU WATT. / 1 / HORN DE kREONE / BLOMBERG DE BLEUME / DETMOLD DAT HAUJE FEST / LEMGO DAT HEXENNEST / UFLEN DAT SOLTFAT / BARNTRUP WILL AUK NAU WATT / 1
GUTSCHEIN ÜBER / 5 PFENNIG / NO. 6473 / MODENHAUS PAUL WEWELER, ASSELN UND BRACKEL / GÜLTIG BIS ZUM 1. APRIL 1918 [[translation]] Note for 5 cents, Fashion house of Paul Weweler, Asseln, and Brackel (assuming those two are names of partners) [[/translation]]
[[reverse text]]
DIESER GUTSCHEIN WIRD / BEI DER SPARKASSE IN / BRACKEL ODER IN MEINEN / GESCÄFTEN EINGELÖST. / PAUL WEWELER [[translation]] This not will be collected by the savings bank in Brackel or in my shops [[/translation]]